· Yume Hotaru ·

「夢蛍 · dream fireflies」

張りつめた冬の夜 降り散る雪は
水銀灯の光を受けて 煌めく
The falling snow, on a tense winter night
Sparkling as it takes the light of a mercury lamp

「誰のせいでもないのに 泣きたくなるの」
君のこぼした 誰かの為の涙
"It's not like it was anyone's fault, but I'm still crying"
Were the tears you shed, for someone else

ひらひらと 儚げな 銀色の結晶は
いつか二人で見た 夏の蛍火に似て
These fluttering, ephemeral silver crystals
Are reminiscent of the summer fireflies
We once saw together

世界ならもう とうに 偽物で出来てる
The world has long since become counterfeit

「つかまえていて」って 差し出した君の手に
そっと止まっては 溶けてゆく 真冬の蛍
"Try to catch one" you said, reaching out your hands
A firefly gently lands and melts the midwinter

舞い踊り ひた落ちる 銀色の幻想に
包まれて 夢のままに 眠るのもいいね
It would be nice to sleep, wouldn't it, enveloped
in a silver fantasy, of dancing and falling

ひらひらと 儚げな 銀色の結晶は
いつか二人で見た 夏の蛍火に似て
These fluttering, ephemeral silver crystals
Are reminiscent of the summer fireflies
We once saw together

舞い踊り ひた落ちる 銀色の幻想に
包まれて 夢のままに 眠るのもいいね
It would be nice to sleep, wouldn't it, enveloped
in a silver fantasy, of dancing and falling

(ひらひらと 儚げな 銀色の結晶は
いつか二人で見た 夏の蛍火に似て)
These fluttering, ephemeral silver crystals
Are reminiscent of the summer fireflies
We once saw together

(舞い踊り ひた落ちる 銀色の幻想に
包まれて 夢のままに 眠るのもいいね)
It would be nice to sleep, wouldn't it, enveloped
in a silver fantasy, of dancing and falling

Back to album